科学論文やレポートの目的の一つはある現象の原因や理由を説明することです.つまり「~が理由で,~だから,~のために」は必須の表現になります.これを意味する表現はたくさんありますが,本記事ではその中の一つを紹介.
-
on account of ~
~が理由で,~だから,~のために
例文としては以下のようなものがあります。
「on account of ~」を用いた例文
[例文1]
On account of illness, he could not participate the conference.
病気のせいで,彼は会議に参加することができなかった
[例文2]
The scientists failed the experiment on account of the luck of material.
その科学者は材料不足のため実験に失敗した
[例文3]
Because on account of his absence, the project did not work well.
彼の欠勤のせいで、そのプロジェクトは上手くいかなかった
[例文4]
The match was postponed on account of rain.
その試合は雨により延期された
[例文5]
The paper was rejected on account of poor English.
その論文は下手な英語のために採択されなかった
どちらかというとネガティブなニュアンスで使われる
この on account of は(ネガティブとポジティブ両方使えるけど)どちらかと言うとネガティブな意味のときに使われることが多いようです.上で紹介した例文もネガティブな意味ですよね.逆にポジティブな意味で使われることが多いのが「Thanks to ~」などです.
【スポンサーサイト】
同じ意味の別表現【他の表現との使い分け】
以前の記事で,同じ意味の表現を紹介したのでリンクを張っておきます.これらも併せて覚えてボキャブラリーをアップさせましょう。
due to = 〜が原因で、〜のせいで
owing to = 〜のために、〜のおかげで、〜が理由で
account for = 〜の原因となる、〜の責任を負う
まとめ
~が理由で,とか,~のためにというのは必ず使う表現ですし,一つの論文・レポートで何度も書かなければならない表現です.同じ意味でたくさんの表現が存在しますが,一つ一つ覚えて,バリエーションをたくさんストックしておきましょう.