本記事では
- 気になること
- 気になる点
- 懸念している点
を意味する英語表現を紹介します。
英語メールやレポート、論文を書く際に以下のような文を書きたいと思ったことはありませんか?
- 唯一、気になる点と言えば・・・
- これらの中で、以下の点が気になります
本記事の英語表現や例文を参考にしてもらえれば、このような英語表現を書いたり、話したりすることができます。
それでは、以下、早速見ていきましょう。
「気になること」・「懸念している点」を意味する英単語・表現
まず、「気になること/懸念している点」を意味する英語表現をリストアップしてみたいと思います。
- concern
- something bugs/bothers me
- worry
- worrisome
- what should be noted is...
これ以外にもたくさんあるのですが、(私が選ぶ)代表的な表現に関しては例文を用いて紹介していきます。
concernを用いた「気になること」の英語表現・例文
「気になる・・・」を表現したいときに最も良く使う単語の一つがconcernです。
concern(名詞)の意味としては以下のようなものがあります:
- 関心事
- 気遣い
- 利害関係
このconcernを使った英語表現「気になること」が入った例文を紹介します
[例文1]
My concern is that we do not have enough time to change the airport.
= 私が気になっていることは、空港を変えるための時間が十分にないことです
[例文2]
What concerns me is your attitude.
= 気になるのはあなたの態度です
※このconcernは動詞 concern me = 私に関心を与える
[例文3]
例文2と同じく、"what"を用いた例文
What I concern is that we do not have enough resourse.
= 私が気になっていることは、我々は十分なリソースを持っていないことです
[例文4]
One point of concern is the weather.
唯一、気になる点と言えば天気です
【スポンサーサイト】
worry/worrisomeを用いた例文
「心配、不安」を意味するworry(名詞)や、「心配しがちな、悩ませる」を意味するworrisome(形容詞)でも「気になること/点」を表現することができます。
意味から分かるように、ややネガティブな「気になる点」のニュアンスになります。
[例文5]
My worry turned to happiness!
= 私の気になること(不安)は幸せに変わった!
[例文6]
There are some worries about my job...
= 私は仕事に関して気になる点がいくつかあります
[例文7]
It is worrisome that the route has not be confirmed yet.
= そのルートがまだか組んできていないことが懸念点である
[例文8]
The most worrisome problem is the economic status of his company.
= 最も気になる点は彼の会社の経営状況である
bother や bug を使った「気になること」の英語表現・例文
「気になること」・「懸念している点」はbotherやbugを用いて表現することができる。
ちなみに、botherは「悩ます、困らせる」を意味し、
bugは「困らせる、イライラさせる」と意味します。
(意味が似ているし、二つとも動詞なので、置き換え可能です)
例文を見てみましょう。
[例文9]
What is bothering you?
= 気になる点は何ですか?(あなたを困らせていることは何ですか?)
[例文10]
One thing bothering me is that price of train ticket is expensive...
= 唯一、気になる点は電車代が高いことです
[例文11]
Something bugs me about this task is to take too much time.
= この仕事について気になることは、時間がかかりすぎることです
まとめ
論文やレポート、メールの中でも「気になることがあって・・・」や「~~を懸念しています」という表現は良く使います。
この表現には重要な情報を含むことが多いので、しっかり言えるように/書けるようになって、自分の言いたいことを伝えられるようにしましょう。