本記事では
- とはいえ
- そうは言っても
- 以上を踏まえた上で
を意味する英語表現 「with that said」 を紹介します。
英語メールや論文、ビジネスの現場で以下のような文を書きたいと思ったことはありませんか?
- この方法には利点が多い。とはいえ、いくつかの課題も存在する
- ご意見はよく分かります。そうは言っても、今回は別の方向で進めたいと思います
- 以上を踏まえた上で、次のステップに進みましょう
本記事の英語表現や例文を参考にしてもらえれば、このような表現を書いたり、話したりすることができます。
それでは、以下、早速見ていきましょう。
- 「with that said」の意味
- 「with that said」の文法的なポイント
- 論文・レポートで使える例文
- ビジネスメール・会話で使える例文
- 「with that said」と似た表現との違い
- まとめ
「with that said」の意味
with that said は:
- とはいえ
- そうは言っても
- 以上を踏まえた上で
という意味で使われます。
直訳すると「そのことが言われた状態で」となりますが、実際には前に述べた内容を受けて、それとは対照的なことや次の展開を導くつなぎ言葉として機能します。
使い方は大きく2通りあります。
ひとつは「前の内容を認めつつも、それに反することや補足を続ける」場合(=逆接)、もうひとつは「前の説明を締めくくって次の話題に移る」場合(=転換)です。この2つのニュアンスを使い分けることが、自然な英語を書く上でのポイントです。
「with that said」の文法的なポイント
with that said は独立分詞構文の一種で、文頭に置いてコンマで区切るのが基本的な使い方です。
With that said, + 主語 + 動詞 ...
いくつかポイントをおさえておきましょう。
① 必ず文頭に置く
with that said は文中・文末には置かず、文頭で使うのが自然です。
✅ With that said, we need to consider another approach.
❌ We need to consider, with that said, another approach.
② "having said that" と同義
having said that も全く同じ意味・用法で使えます。どちらを使っても構いませんが、having said that のほうがやや書き言葉的・フォーマルな印象があります。
With that said, ... = Having said that, ...
③ 逆接と転換、2つの使い方を意識する
| 使い方 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| 逆接 | とはいえ・そうは言っても | 前の内容を認めつつ、反論・例外を続ける |
| 転換 | 以上を踏まえた上で | 前の説明を締めて、次のステップや結論に移る |
論文・レポートで使える例文
[例文1]
The proposed method demonstrates strong performance across multiple benchmarks. With that said, its applicability to real-world scenarios remains to be tested.
= 提案手法は複数のベンチマークで優れた性能を示している。とはいえ、実際のシナリオへの適用可能性はまだ検証されていない
[例文2]
Previous studies have consistently reported a positive correlation between the two variables. With that said, the causal relationship has yet to be established.
= 先行研究はこの2変数間の正の相関を一貫して報告している。そうは言っても、因果関係はまだ確立されていない
[例文3]
The sample size in this study is admittedly limited. With that said, the results are consistent with findings from larger-scale studies.
= 本研究のサンプルサイズは確かに限られている。とはいえ、その結果は大規模研究の知見と一致している
[例文4]
There are several limitations associated with this approach. With that said, it remains the most feasible option given the available resources.
= このアプローチにはいくつかの限界がある。そうは言っても、利用可能なリソースを考えれば最も実現可能な選択肢である
[例文5]
The findings of this study provide valuable insights into the underlying mechanisms. With that said, further research is needed to confirm these conclusions.
= 本研究の知見は、根本的なメカニズムに関する貴重な洞察を提供している。以上を踏まえた上で、これらの結論を確認するためにさらなる研究が必要である
ビジネスメール・会話で使える例文
[例文6]
I understand your concerns about the timeline. With that said, I believe we can still meet the deadline if we adjust our priorities.
= スケジュールに関するご懸念はよく分かります。とはいえ、優先順位を調整すれば期限に間に合うと思います
[例文7]
The current budget is tighter than we had hoped. With that said, I am confident we can deliver a high-quality result within these constraints.
= 現在の予算は当初の希望より厳しい状況です。そうは言っても、この制約の中で高品質な成果を出せると確信しています
[例文8]
Thank you for sharing your feedback on the proposal. With that said, we would like to move forward with the original plan.
= 提案へのフィードバックをいただきありがとうございます。以上を踏まえた上で、当初の計画で進めたいと思います
[例文9]
I appreciate your perspective on this matter. With that said, the final decision will need to be made by the end of this week.
= この件についてのご意見はよく理解しました。そうは言っても、最終決定は今週末までに行う必要があります
[例文10]
We have covered a lot of ground in today's discussion. With that said, let's wrap up and confirm our next steps.
= 本日の議論では多くの点を話し合いました。以上を踏まえた上で、まとめに入り次のステップを確認しましょう
「with that said」と似た表現との違い
「とはいえ・そうは言っても」を意味する英語表現はいくつかありますが、ニュアンスや使われる文脈に違いがあります。
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| with that said | 逆接・転換の両方に使える。論文・ビジネス・会話と幅広く対応 |
| having said that | with that said とほぼ同義。やや書き言葉・フォーマル寄り |
| however | 逆接の定番表現。文頭・文中どちらにも置ける。論文で最も頻出 |
| that said | with that said の省略形。会話やカジュアルな文章でよく使われる |
| nevertheless | 「それにもかかわらず」。強い逆接。フォーマルな文章・論文向き |
| even so | 「それでも・たとえそうだとしても」。やや口語的な逆接表現 |
with that said は逆接にも転換にも使えるという汎用性の高さが最大の特徴です。一方 however は逆接専用、that said は会話寄りと、それぞれ使える場面に違いがあります。論文では however や nevertheless のほうが好まれることも多いため、文体に合わせて使い分けましょう。
まとめ
論文やレポート、ビジネスメール、会話で「とはいえ」「そうは言っても」と言いたいときに with that said は非常に便利な表現です。
ポイントをおさえておきましょう:
- with that said:とはいえ・そうは言っても・以上を踏まえた上で
- 逆接(前の内容に反することを続ける)と転換(次の話題・結論へ移る)の2つの使い方がある
- 必ず文頭に置き、コンマで区切る
- having said that と同義で置き換え可能。having said that のほうがよりフォーマル
- that said は省略形でカジュアルな場面向き
- 論文では however や nevertheless との使い分けも意識しよう
ぜひ、自分の論文やビジネスメールで使ってみてください。
#英語論文 #英語メール #英作文 #ビジネス英語 #英語レポート #TOEIC #英検