本記事では、これまでのコンテキスト(文脈)を踏まえて説明を始めるときに使う表現
「この状況(下)で,こうした中で」
の英語表現を紹介します。
少し長めの説明やプレゼンテーション等で重宝する表現だと思います。
いくつか言い方があるので,まずはまとめて紹介します。
in this situation
within this context
under these circumstances
in this context
in the context of (〜の状況下で)
ポイントとしては 、
「in 〜 situation」、「within 〜」、「under 〜」を使う
と『〜の状況下で』とか『〜の中で』という意味になります。
以下、例文を用いて具体的な使い方を紹介します。
「この状況下」の英語表現を用いた例文
[例文1]
Our team has an advantage in this situation because...
この状況下では我々のチームが有利である,なぜなら...
[例文2]
Within this context, he decided to say everything.
こうした中で,彼は全てを話す決心をした
[例文3]
Under these circumstances, strategies we can take were limited.
このような状況では,我々のとることのできる戦略は限られていた
もちろん、上に出てきた単語を組み合わせて、例えば「under this situatin」、「under this context」などと言うこともできます。
【スポンサーサイト】
類似表現
以下の記事では本記事で紹介した「この状況下で、こうした中で」の類似英語表現を紹介しています。是非あわせてご覧ください。
「厳しい状況」の英語表現
他の例文を見つけたい方はこちら
本記事でもいくつか例文を挙げていますが、もっと自分の書きたいことに近い例文を見つけたい方は以下の記事を参照してみてください。
以下の記事では
- Google検索・サジェスチョンを用いた例文検索や、
- 英語表現検索サイト
を紹介しています。
私は英作文にかなり使えると思っています(実際に私が使っています)。
参考にしていただけたら嬉しいです。
Twitterでも英語表現をつぶやいています
ツイッター(@eng_paper_repo)でも英語表現をつぶやいています。私は海外で、英語を使って仕事をしているので、日々の生活の中で出会った英語表現を中心に発信しています。もし興味のある方は是非フォローお願いします。
【今日調べた英語表現】
— 論文で使える英語表現 (@eng_paper_repo) April 21, 2020
in the context of ~
= ~という状況下で、~の背景において
[例文]
In the context of Japanese society, greet with handshake is rare.
= 日本社会において、握手での挨拶は珍しい
まとめ
少し長い説明やプレゼンテーションで良く使う表現ですので,覚えておくと便利だと思います.もちろん論文やレポートでも使えます.