英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -

社内報告書や技術論文,Eメールなどで使える便利な英語表現・熟語,書き方や作法を書き留めていくブログ

「利上げ」を表す英語表現:rate hike / rate-hike expectations|例文付き解説

【本記事の目次】

「利上げ」を表す英語表現:rate hike / rate-hike expectations

日銀やFRBのニュースで必ず登場するのが「利上げ」です。
英語ニュースでは rate hike(利上げ)や rate-hike expectations(利上げ観測)という表現が頻出します。

本記事では「利上げ」を表す英語表現とを例文を用いて紹介します。

「rate hike」「rate-hike expectations」の意味

  • rate hike金利の引き上げ、利上げ
  • rate-hike expectations:利上げ観測、利上げへの期待・予想

日本語ニュースの「利上げ」「利上げ観測」が、そのまま英訳されたようなイメージです。
中央銀行のコメントで市場が動くときに、必ずと言っていいほど出てきます。

ニュースでの使われ方

  • 日銀総裁の発言をきっかけに、rate-hike expectations が高まった
  • 12月会合での rate hike を市場が織り込み始めた
  • 利上げの思惑で株価が下落、円高が進行、国債利回りが上昇

例文(rate hike / rate-hike expectations)

  1. Markets are focusing on the possibility of a rate hike in December.
    市場は12月の利上げの可能性に注目している。

  2. Comments from the central bank governor increased rate-hike expectations.
    中央銀行総裁の発言により、利上げ観測が高まった。

  3. Stronger rate-hike expectations pushed the yen higher and stocks lower.
    利上げ観測の強まりで、円高・株安が進んだ。

  4. Investors have already priced in a small rate hike.
    投資家はすでに小幅な利上げを織り込んでいる。

  5. A surprise rate hike could cause volatility in financial markets.
    サプライズの利上げがあると、金融市場が大きく乱高下する可能性がある。

  6. Some analysts say that a rate hike would mark the end of the ultra-low rate era in Japan.
    一部アナリストは、利上げは日本の超低金利時代の終わりを意味すると指摘している。

関連表現

  • rate cut:利下げ
  • tightening / monetary tightening:金融引き締め
  • policy normalization:政策の正常化

まとめ

金融政策のニュースでは、rate hikerate-hike expectations をセットで覚えておくと便利です。
「利上げそのもの」と「利上げ観測(思惑)」を区別して読めると、ニュースのニュアンスがよく分かるようになります。