英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -

社内報告書や技術論文,Eメールなどで使える便利な英語表現・熟語,書き方や作法を書き留めていくブログ

日本政治で頻出の「political fundraising scandal」の意味と使い方

【本記事の目次】

日本の政治ニュースで最も多いテーマのひとつが「政治資金問題」。
英語では political fundraising scandal と表現されます。

意味と使われ方

  • political fundraising scandal:政治資金スキャンダル
  • fundraising event:資金集めパーティー
  • unauthorized donations:不記載の寄付金

海外メディアが日本の政治不祥事を報じる際、最もよく使うフレーズの一つです。

例文(political fundraising scandal

  1. The political fundraising scandal caused a sharp drop in the cabinet’s approval rating.
    政治資金スキャンダルにより、内閣支持率が大きく下落した。
  2. Several lawmakers were questioned over fundraising irregularities.
    複数の議員が資金集めの不正について事情聴取を受けた。
  3. The ruling party is struggling to contain the scandal.
    与党はスキャンダルの拡大を抑えようとしている。
  4. Opposition parties are calling for stricter fundraising rules.
    野党は、より厳しい政治資金規制を求めている。
  5. The scandal may trigger a cabinet reshuffle.
    このスキャンダルは内閣改造を引き起こす可能性がある。

関連表現

まとめ

日本政治では繰り返し登場するテーマが政治資金問題です。
英語で説明する際には political fundraising scandal をそのまま使えば自然に伝わります。