英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -

社内報告書や技術論文,Eメールなどで使える便利な英語表現・熟語,書き方や作法を書き留めていくブログ

【毎日勉強】英語ニュースを読む(翻訳付):トランプの脱税問題 2020/10/05【スキマ時間に英語学習】

新たな試みとして、英語ニュースの翻訳に挑戦してみようと思います。

更新頻度は(なるべく)毎日。。がんばります。

 

ニュースの文量は少なめに、スキマ時間の勉強という位置づけでやっていこうと思います。

 

本記事で記載されている内容は以下のとおりです

  • 英語ニュースの原文
  • そのニュースの翻訳
  • そのニュースで出てきた重要単語とその意味

 

自分の勉強のためですが、ブログにアップすることで、皆様の勉強の少しでも役に立つことができたら嬉しいです

最近は、有料の毎日英語ニュース配信サービス(日本語訳付き)も目にしますが、

本ブログはそれを自作で、もちろん無料でやっていこうと思います。

完全に趣味の領域ですが(笑)

興味を持ってくださった方は、ちょくちょくブログを見てくれたら嬉しいです。

 

それでは早速、英語ニュースとその訳文を見てみましょう。

 

 

 [英語ニュース原文1]

Trump’s paltry tax payments, which set off a firestorm this week, were hardly unique: the wealthy have endless ways to game the system. And as central banks slash interest rates to prop up the global economy, banks are letting the super-rich borrow cheaply.

 

出展:Blooming news letter

 

【スポンサーサイト】

[翻訳1]

今週大騒ぎになったトランプ氏のわずかな納税(脱税)は、ほとんどユニークなものではありませんでした(彼特有の問題ではなかった)。富裕層はシステムを利用する方法(抜け道)を無限に知っています。中央銀行が世界経済を支えるために金利を引き下げているため、銀行は超富裕層に安く借りさせている(つまりトランプ氏以外の富豪も同じことをしている)。

 

[重要単語とその意味1]

  • paltry = 微々たる、取るに足りない
  • set off = 引き起こす、誘発する、点火する
  • firestorm = 大騒ぎ、(不満、抗議の)嵐
  • wealthy = 富裕層
  • slash = 大幅に削減する
  • interest rate = 金利、利率
  • prop up = テコ入れする、下支えする(prop upの使い方を紹介している記事のリンクを以下に貼っておきます)

 

prop upの使い方を紹介している記事のリンク

以下の記事でprop upの使い方を、例文を用いて紹介しています。ぜひ併せてご覧ください。

blog012.ooenoohji.com

 

初心者から読める英語ニュースサイトで毎日、無料英語学習

 以下の記事では、以前、私が実際に毎日の英語学習で使っているインターネットサイトを紹介しています。

無料でもすばらしいコンテンツがたくさん!使わないと損ですよ!

blog012.ooenoohji.com