英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -

社内報告書や技術論文,Eメールなどで使える便利な英語表現・熟語,書き方や作法を書き留めていくブログ

pave the way for ~の下準備をする、下地を作る、道を切り開く

科学論文やレポートにおいて、メインのトピック意外にも「下準備」として行ったことを説明する文章を書くことがあります。その時に使える英語表現です。

  • pave the way for ~ 
    ~の下準備をする、下地を作る、地固めをする

例文としては以下のようなものがあります

 

【スポンサーサイト】

続きを読む

use以外の「有効に利用・活用する」の英語表現:leverageとutilizeの意味・違い

f:id:ooenoohji:20200515214804j:plain

「有効に利用・活用する」の英語表現

本記事では、「(有効に)利用・活用する」という英語表現を紹介します。

具体的には、論文やレポートにおいて、

  • あるデータをマーケティングに活用したい
  • 従来の手法Aを本実験に利用したい

などと言いたいときに使います。

 

もちろん、useでも意味は伝わるのですが、

  • より(有効に)活用するというニュアンスを強めるため、また、
  • よりフォーマルな表現にするために、

以下の単語を使うことが多いです

 

  • leverage 
    ~を利用・活用する

  • utilize 
    ~を利用・活用する、役立たせる

以下、それぞれの例文と違いを紹介します。

 

  • leverage を使った例文
  • utilize を使った例文
  • leverageとutilizeの違い
  • 他の例文を見つけたい方はこちら
  • まとめ

 

続きを読む

「~を相続する、継承する」の英語表現:inherit ~ from ・・

本記事では、論文と言うより個人的には仕事(私の仕事はソフトウェア開発)でよく目にするinheritを使った表現を紹介します。

 

論文、新聞記事など多くの場面で出てくるので覚えておきましょう。

  • inherit ~(from …)
    (…から)~を相続する、継承する 

 

例文としては以下のようなものがあります。

 

  • inherit ~(from …)(…から)~を相続する、継承する 
  •  inheritを用いた例文
  • 他の例文を見つけたい方はこちら
  • まとめ

 

 

続きを読む